Go Back   TalkBass Forums > Bass Guitar Forums > Bass Guitar Forums > Miscellaneous [BG]
Register Rules/FAQ/CUP Members List Search Today's Posts Mark Forums Read

Miscellaneous [BG] Music-related discussion, not specific to the bass or any other forum


Supporting Membership
Thank You

Latest Supporting Member
Donate to Upgrade Today

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
  #1  
Old 05-15-2006, 11:25 AM
Registered User
 
Join Date: Jun 2003
Send a message via AIM to cybersnyder
GOLD Supporting Member
Anyone read Japanese here?

Sign in to disble this ad
This is a shirt from NormStockton.com. Supposedly, it says "Bass" in Japanese. I was considering getting it as a tattoo, but I wanted to get a second opinion that it really means "Bass" and that I wouldn't be doing the Japanese equivalent of some of the things you see on Engrish.com

Thanks!

  #2  
Old 05-15-2006, 11:35 AM
Hawkeye's Avatar
Canuck Amateur
 
Join Date: Aug 2002
Location: North of GTA, ON, Canada
Supporting Member
So Long and Thanks for All the Fish

低音

Above is "bass" entered into Babelfish. So far only more questions, maybe it thought I was talking about a fish.
__________________
"When tolerance becomes absolute, it becomes intolerant."

P&W Bassist Club # 236
Sadowsky Club # 200
Genz Benz Club # 34
LOG # 263
Reverend Club # 54
  #3  
Old 05-15-2006, 11:43 AM
Registered User
 
Join Date: Jun 2003
Send a message via AIM to cybersnyder
GOLD Supporting Member
Quote:
Originally Posted by Hawkeye
低音

Above is "bass" entered into Babelfish. So far only more questions, maybe it thought I was talking about a fish.
Exactly. The last thing I want is a tattoo of bass clef next to the word "fish". Need some research before commiting to the ink.
  #4  
Old 05-15-2006, 11:45 AM
ElMon's Avatar
Registered User
 
Join Date: May 2004
Location: Oklahoma City, OK
Supporting Member
There's no true Japanese equivalent for Bass, because there is no Japanese equivelent. What you have is a phonetic sounding out of an english word. It literally reads "be--su". The important part is that it doesn't say "white devil" or "dirty gaijin donkey merchant".
  #5  
Old 05-15-2006, 11:48 AM
Registered User
 
Join Date: Jun 2003
Send a message via AIM to cybersnyder
GOLD Supporting Member
Quote:
Originally Posted by ElMon
There's no true Japanese equivalent for Bass, because there is no Japanese equivelent. What you have is a phonetic sounding out of an english word. It literally reads "be--su". The important part is that it doesn't say "white devil" or "dirty gaijin donkey merchant".
LOL! Much appreciated. Also found out the Norm Stockton is Japanese, so that lends credibility. You can't be too cautious with a tattoo. Thanks!
  #6  
Old 05-15-2006, 01:06 PM
baba's Avatar
Supporting Member
 
Join Date: Jan 2002
Location: 3rd stone from the sun
Supporting Member
Quote:
Originally Posted by ElMon
The important part is that it doesn't say "dirty gaijin donkey merchant".
Actually, I would pay top dollar for a tshirt that said that in Japanese. Priceless.
__________________
FOR SALE - Musicman Stingray 5 BURNT APPLE -http://www.talkbass.com/forum/f126/musicman-stingray-5-burnt-apple-882195/
  #7  
Old 05-15-2006, 09:30 PM
Registered User
 
Join Date: Dec 2004
Quote:
Originally Posted by baba
Actually, I would pay top dollar for a tshirt that said that in Japanese. Priceless.
Me, too!!
  #8  
Old 05-16-2006, 11:21 AM
Registered User
 
Join Date: Aug 2003
Location: Bay Area (Chesapeake )
低音 【ていおん】= (n) low tone; bass; low voice

Shown above is the English language definition of the Japanese characters mentioned by Hawkeye. This word would look great on a t-shirt. The pronunciation sounds like "tay-ohn" with a long sounding "O". This is the Japanese pronunciation of the word but the characters used to construct the word come from the Chinese character set which was adopted by the Japanese centuries ago. The first character 低 means "low" and the second character 音 means sound or note. The second set of characters, located in the brackets in the definition, are syllables that denote the sounds of the Chinese characters.

As ElMon noted, the characters on the t-shirt are the syllables for "be-su" or the English language word for the musical instrument called "bass." The same word (i.e. bass) is used in Japanese. Check this great website for translation of characters and such:

www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html

Last edited by ee-san : 05-16-2006 at 02:38 PM.
  #9  
Old 05-16-2006, 12:16 PM
Registered User
 
Join Date: Jun 2003
Send a message via AIM to cybersnyder
GOLD Supporting Member
Quote:
Originally Posted by ee-san
The same word (i.e. bass) is used in Japanese.
So, a Japanese person would see the characters on the t-shirt above and know what it means -- as in bass?

I did some goolging of Japanese sites and think I found that "be" means lute and "su" means master. So, I didn't want to end up with "Master of the Lute".

Thanks!
  #10  
Old 05-16-2006, 01:03 PM
Registered User
 
Join Date: Aug 2003
Location: Bay Area (Chesapeake )
There are a lot of homonyms in Japanese so sounds can have multiple meanings that need to be interpreted in context. In the case of the t-shirt, the characters used to construct "besu" or "bass" are a special set (called katakana) that is used for non-Japanese words that are adopted in the Japanese language. So a Japanese speaker reading the t-shirt would know the word is not originally Japanese and interpret it accordingly as "bass" and not "besu", master of the lute. There are many non-Japanese words used in everyday life in Japan. The word "doa" is "door" and the word "pasucon" is a contraction of "personal computer". These words would be written with the katakana character set.

Being a master of the lute, or a master of a stringed instrument, by the way, wouldn't be so bad for a bass player.
  #11  
Old 05-16-2006, 01:46 PM
Registered User
 
Join Date: Jun 2003
Send a message via AIM to cybersnyder
GOLD Supporting Member
There are many songs that seem like one string only on bass.

Thanks for the info, very much appreciated. In my searches I found out that Japanese is far more complicated than I originally imagined. And yet, I have complained in the past that we have upper and lower case letters, why not just one? I guess I'll no longer complain about 52 letters versus 26.

Thanks again!

Rich
  #12  
Old 05-16-2006, 04:27 PM
Registered User
 
Join Date: Feb 2006
Location: Ventura, Ca.
I sent the t-shirt pic to a friend in Japan....she said it says "bass/base".....I talked to her on the phone a minute ago & asked "could that refer to a bass guitar?" she said yes....home base, base of operations, bass guitar.....depending on how you use it.
__________________
MUSIC is the emotion of the gods!
  #13  
Old 05-16-2006, 04:35 PM
Registered User
 
Join Date: Jun 2004
Location: Ireland
How many japanese speaking people do you know? Obvioulsy not too many if you have to ask for a meaning on the internet. So why don't you just get some japenese like scribble on your arm and make up a meaning that depends on what mood your in for those who ask.
__________________
WEAR EAR PLUGS!!
I could have over 10,000 posts if they weren't all this long
  #14  
Old 05-16-2006, 04:46 PM
Registered User
 
Join Date: Dec 2002
Location: Germany
Send a message via AIM to phxlbrmpf
Quote:
Originally Posted by Hawkeye
低音

Above is "bass" entered into Babelfish. So far only more questions, maybe it thought I was talking about a fish.
That's bass as in low voice, low tone. The writing on the t-shirt means bass as in bass guitar or upright bass.
Beaten, I guess.
__________________
http://www.myspace.com/mainin Main In | http://www.myspace.com/popesofny My silly solo project | Endorsing Artist: Antares Auto-Tune

Last edited by phxlbrmpf : 05-16-2006 at 04:48 PM.
  #15  
Old 05-16-2006, 05:01 PM
Registered User
 
Join Date: Jan 2004
Location: Northern California
ee-san is on the money...being a bass player and Japanese (American born, but my dad's from Japan and I can read katakana) I immediately knew what it was. However, a non-bassplayer (is there such a word?) may not know the meaning, as pjwolf said, it could mean "base" as well.
  #16  
Old 05-16-2006, 05:10 PM
Akami's Avatar
Four on the floor
 
Join Date: Mar 2005
Location: 大和/Alyeska
Supporting Member
Quote:
Originally Posted by pjwolf
I sent the t-shirt pic to a friend in Japan....she said it says "bass/base".....I talked to her on the phone a minute ago & asked "could that refer to a bass guitar?" she said yes....home base, base of operations, bass guitar.....depending on how you use it.
This is exactly why unless you want to have meaningless gibberish on your t-shirt or arm you should always talk to at very least one native speaker and better yet 5 or 10.

Either putting just simply ベース or 低音 on something and expecting it to make much sense to a native speaker doesn't make much sense to me.

As I've said before you're probably going to have a better chance of getting something that sounds cool to a Japanese speaker if you don't start off thinking in English.
In other words, ask a native speaker how they would word something, rather than putting the words in their mouth.
Japanese are very likely to give an answer based on what they think you want to hear and will oftentimes say that, sure, it'll work, when actuallly it doesn't.

Want to have a t-shirt made up; have a phrase put on instead of just a singular word.

Not necessarily a suggestion but for example making a play on a set of words that most Japanese would recognize from a radio show in which people talk about things they shouldn't do (often in a wink, wink fashion) but can't stop could be;
わかっちゃるけど、只今ベースが好きだ! which if translated directly to English would sound fairly pathetic, but if delivered properly could sound quite hilarious within the context of a Japanese conversation.

My ability with both spoken and written Japanese is not as good possibly as some others here but one thing I'm most often complimented on is my natural use of the language and sense of word usage, especially pertaining to making jokes.

Still I would talk to at least a few of my friends who know how much I hate poor translations and ones that don't come close to saying what the speaker wanted to say before I would put something in writing.

Last year I made up a sign that said 立入り禁止 because I've seen it so much in Japan where they don't want anyone to come in.
Three Japanese looked at it and said it was perfect before I asked second time to the one I trusted most and he admitted it seemed overly harsh, especially since we deal with tourists.
What he ended up editing for me was this 関係者以外は御遠慮下さい, which basically says "Unless you've got business in here please don't enter" compared to the first ones "Stay Out".
  #17  
Old 05-16-2006, 05:16 PM
Registered User
 
Join Date: Jun 2003
Send a message via AIM to cybersnyder
GOLD Supporting Member
Quote:
Originally Posted by theshadow2001
How many japanese speaking people do you know? Obvioulsy not too many if you have to ask for a meaning on the internet. So why don't you just get some japenese like scribble on your arm and make up a meaning that depends on what mood your in for those who ask.
Except I do run into people from all over and didn't want a tattoo that says "crack whore" or worse yet "bunny slippers". But good idea on changing the meaning whenever I feel like it. Hot chick asks what it means ==> "We were meant to be together". Boss asks ==> "Hard work deserves increased compensation". Stranger at bar after a few drinks ==> "It was given to me during martial arts training by a great master that is no longer among us". Irishman asks ==> "I think it means beer."

Thanks again to all for the confirmation and the Japanese lessons. No wonder my coworkers that were in Tokyo had key phrases written for them on the backs of business cards.
  #18  
Old 05-16-2006, 10:01 PM
ElMon's Avatar
Registered User
 
Join Date: May 2004
Location: Oklahoma City, OK
Supporting Member
Katakana!!! I meant to add that in my explanation, but unfortunately watashiwa baka desu!!!


Might I add that IMHO the Japanese are some of the warmest, polite, and hard-partying people in the Eastern Hemisphere!!!!
  #19  
Old 05-17-2006, 02:51 AM
Bard2dbone's Avatar
<-- That guy looks like me, but old.
 
Join Date: Aug 2002
Location: Arlington TX
Supporting Member
Quote:
Originally Posted by theshadow2001
How many japanese speaking people do you know? Obvioulsy not too many if you have to ask for a meaning on the internet. So why don't you just get some japenese like scribble on your arm and make up a meaning that depends on what mood your in for those who ask.
Quote:
Originally Posted by cybersnider
Except I do run into people from all over and didn't want a tattoo that says "crack whore" or worse yet "bunny slippers". But good idea on changing the meaning whenever I feel like it. Hot chick asks what it means ==> "We were meant to be together". Boss asks ==> "Hard work deserves increased compensation". Stranger at bar after a few drinks ==> "It was given to me during martial arts training by a great master that is no longer among us". Irishman asks ==> "I think it means beer."
These made me think of a commercial for some sitcom this season or last. A twentysomething guy is on a bus. He has a kanji tattoo. An older chinese man is looking at it. The old man asks "Do you know what your arm says?" or something like that. The guy replies something stupid, "It's Strength and fire." or something like that. And then the part I do remember. The old man says "No. It says of two men who love each other, you are the girl."

DON'T get a tattoo in any language you can't personally read like a native.

Here. Read this.

http://www.zug.com/pranks/tattoo/
__________________
If my posts can possibly be taken as bitterly cynical, horribly sarcastic, deeply contemptuous of my fellow human, and maybe somewhat humorous, then that's your safest bet.
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off

Follow TalkBass on Twitter   Visit TalkBass on Facebook  

All times are GMT -6. The time now is 11:40 PM.




Copyright 2011 Talk Music Group Inc. All rights reserved.
Play guitar? Visit our new sister site TalkGuitar.com [beta]
Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.