Go Back   TalkBass Forums > Bass Guitar Forums > Bass Guitar Forums > Off Topic [BG]
Register Rules/FAQ/CUP Members List Search Today's Posts Mark Forums Read

Off Topic [BG] Non-music-related discussion and chat


Supporting Membership
Thank You

Latest Supporting Member
Donate to Upgrade Today

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
  #1  
Old 06-07-2009, 02:47 PM
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: Norway
Final exam in French! Need assistance!

Sign in to disble this ad
Yes, that's right Maki. We're not all out of school yet. I was lucky enough to get this year's final exam in oral French, my weakest subject (I get 4 in it, for those familiar with the Norwegian school system ). The task I ended up with was to present a French-speaking contry, and I landed on Belgium.

To spice up an otherwise boring presentation, I'm going to sing the Belgian National Anthem, "La Brabançonne". It is impossible to stream film clips and sound at my school's network, and I've tried and failed to search with google to find the song available for download, let alone a download with French lyrics.

So, now I turn to you, Talkbass. Like so many others before me, and so many soon to come. I hope to nibble the fruits of your infinite wisdom, and if I ever need medical or financial advice this is of course the first place I'll go. I need La Brabançonne with French lyrics. Where can I find it?





Ps. If you can speak French, I'll love you forever more if you could help me with some sentences I can memorise to describe a painting or picture. We'll be presented with one on the exam, and we are to tell the examiner what we see. If you got any setences I can just put adjetifs or something into, like "In the middle of the picture there are ***** ******* (two people for instance), we see them on a yellow background", I'll be damn thankful.
  #2  
Old 06-07-2009, 03:28 PM
Registered User
 
Join Date: Apr 2008
Location: Leuven, Belgium
Send a message via MSN to drteeth
This is the official version:

Ô Belgique, ô mère chérie,
À toi nos cœurs, à toi nos bras,
À toi notre sang, ô Patrie !
Nous le jurons tous, tu vivras !
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Aura pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Le Roi, la Loi, la Liberté !

You're welcome
  #3  
Old 06-07-2009, 03:36 PM
Registered User
 
Join Date: Apr 2009
Location: New-brunswick
I speak and write french near perfectly as it's my 1st language, I don't know anything about Belgium tho, if you need any help feel free to pm me, i can translate very accurately, and explain stuff if needed.

hope this helps,
i have my 2 last exams this week to, after i'll be another "out of school annoyer" i guess,

lotsa love for maki
  #4  
Old 06-07-2009, 03:53 PM
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: Norway
Quote:
Originally Posted by drteeth View Post
This is the official version:

Ô Belgique, ô mère chérie,
À toi nos cœurs, à toi nos bras,
À toi notre sang, ô Patrie !
Nous le jurons tous, tu vivras !
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Aura pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Le Roi, la Loi, la Liberté !

You're welcome
Thanks! But we also kinda need the song itself, downloadable. Not only the instrumental, because there is no way we'll time it correctly
  #5  
Old 06-07-2009, 04:13 PM
Registered User
 
Join Date: Jun 2006
Location: Netherlands
Quote:
Originally Posted by drteeth View Post
This is the official version:

Ô Belgique, ô mère chérie,
À toi nos cœurs, à toi nos bras,
À toi notre sang, ô Patrie !
Nous le jurons tous, tu vivras !
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Aura pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Le Roi, la Loi, la Liberté !
Le Roi, la Loi, la Liberté !

You're welcome
That's it?
That's fairly short compared to ours..

Wilhelmus van Nassouwe
ben ik van Duitsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een prinse van Oranje
ben ik, vrij onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd.

In Godes vrees te leven
heb ik altijd betracht,
daarom ben ik verdreven,
om land, om luid gebracht.
Maar God zal mij regeren
als een goed instrument,
dat ik zal wederkeren
in mijnen regiment.

Lijdt u, mijn onderzaten
die oprecht zijt van aard,
God zal u niet verlaten,
al zijt gij nu bezwaard.
Die vroom begeert te leven,
bidt God nacht ende dag,
dat Hij mij kracht zal geven,
dat ik u helpen mag.

Lijf en goed al te samen
heb ik u niet verschoond,
mijn broeders hoog van namen
hebben 't u ook vertoond:
Graaf Adolf is gebleven
in Friesland in den slag,
zijn ziel in 't eeuwig leven
verwacht den jongsten dag.

Edel en hooggeboren,
van keizerlijken stam,
een vorst des rijks verkoren,
als een vroom christenman,
voor Godes woord geprezen,
heb ik, vrij onversaagd,
als een held zonder vrezen
mijn edel bloed gewaagd.

Mijn schild ende betrouwen
zijt Gij, o God mijn Heer,
op U zo wil ik bouwen,
Verlaat mij nimmermeer.
Dat ik doch vroom mag blijven,
Uw dienaar t'aller stond,
de tirannie verdrijven
die mij mijn hart doorwondt.

Van al die mij bezwaren
en mijn vervolgers zijn,
mijn God, wil doch bewaren
den trouwen dienaar dijn,
dat zij mij niet verrassen
in hunnen bozen moed,
hun handen niet en wassen
in mijn onschuldig bloed.

Als David moeste vluchten
voor Sauel den tiran,
zo heb ik moeten zuchten
als menig edelman.
Maar God heeft hem verheven,
verlost uit alder nood,
een koninkrijk gegeven
in Israël zeer groot.

Na 't zuur zal ik ontvangen
van God mijn Heer dat zoet,
daarna zo doet verlangen
mijn vorstelijk gemoed:
dat is, dat ik mag sterven
met eren in dat veld,
een eeuwig rijk verwerven
als een getrouwen held.

Niet doet mij meer erbarmen
in mijnen wederspoed
dan dat men ziet verarmen
des Konings landen goed.
Dat u de Spanjaards krenken,
o edel Neerland zoet,
als ik daaraan gedenke,
mijn edel hart dat bloedt.

Als een prins opgezeten
met mijner heires-kracht,
van den tiran vermeten
heb ik den slag verwacht,
die bij Maastricht begraven,
bevreesde mijn geweld;
mijn ruiters zag men draven
zeer moedig door dat veld.

Zo het den wil des Heren
op dien tijd had geweest,
had ik geern willen keren
van u dit zwaar tempeest.
Maar de Heer van hierboven,
die alle ding regeert,
die men altijd moet loven,
en heeft het niet begeerd.

Zeer christlijk was gedreven
mijn prinselijk gemoed,
standvastig is gebleven
mijn hart in tegenspoed.
Den Heer heb ik gebeden
uit mijnes harten grond,
dat Hij mijn zaak wil redden,
mijn onschuld maken kond.

Oorlof, mijn arme schapen
die zijt in groten nood,
uw herder zal niet slapen,
al zijt gij nu verstrooid.
Tot God wilt u begeven,
zijn heilzaam woord neemt aan,
als vrome christen leven,-
't zal hier haast zijn gedaan.

Voor God wil ik belijden
en zijner groten macht,
dat ik tot genen tijden
den Koning heb veracht,
dan dat ik God den Heere,
der hoogsten Majesteit,
heb moeten obediëren
in der gerechtigheid.


__________________
Tattoo Club #25
  #6  
Old 06-07-2009, 04:23 PM
T. B. Player's Avatar
Reads well and plays nice with others...
 
Join Date: Apr 2004
Location: Southwestern Pennsylvania
GOLD Supporting Member
Just imagine you're looking thoughtfully at the painting for a while with your back toward the audience, turn around to face them, and say, "Merde."

(Sorry - just my existentialist nature...)

__________________
19mm Club #2
6 String Club #7
Brice Club #16
Leo Fender MusicMan Club #27
Blog Website MySpace
.
  #7  
Old 06-07-2009, 04:25 PM
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: Norway
Quote:
Originally Posted by kydnav View Post
That's it?
That's fairly short compared to ours..

Wilhelmus van Nassouwe
ben ik van Duitsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een prinse van Oranje
ben ik, vrij onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd.

In Godes vrees te leven
heb ik altijd betracht,
daarom ben ik verdreven,
om land, om luid gebracht.
Maar God zal mij regeren
als een goed instrument,
dat ik zal wederkeren
in mijnen regiment.

Lijdt u, mijn onderzaten
die oprecht zijt van aard,
God zal u niet verlaten,
al zijt gij nu bezwaard.
Die vroom begeert te leven,
bidt God nacht ende dag,
dat Hij mij kracht zal geven,
dat ik u helpen mag.

Lijf en goed al te samen
heb ik u niet verschoond,
mijn broeders hoog van namen
hebben 't u ook vertoond:
Graaf Adolf is gebleven
in Friesland in den slag,
zijn ziel in 't eeuwig leven
verwacht den jongsten dag.

Edel en hooggeboren,
van keizerlijken stam,
een vorst des rijks verkoren,
als een vroom christenman,
voor Godes woord geprezen,
heb ik, vrij onversaagd,
als een held zonder vrezen
mijn edel bloed gewaagd.

Mijn schild ende betrouwen
zijt Gij, o God mijn Heer,
op U zo wil ik bouwen,
Verlaat mij nimmermeer.
Dat ik doch vroom mag blijven,
Uw dienaar t'aller stond,
de tirannie verdrijven
die mij mijn hart doorwondt.

Van al die mij bezwaren
en mijn vervolgers zijn,
mijn God, wil doch bewaren
den trouwen dienaar dijn,
dat zij mij niet verrassen
in hunnen bozen moed,
hun handen niet en wassen
in mijn onschuldig bloed.

Als David moeste vluchten
voor Sauel den tiran,
zo heb ik moeten zuchten
als menig edelman.
Maar God heeft hem verheven,
verlost uit alder nood,
een koninkrijk gegeven
in Israël zeer groot.

Na 't zuur zal ik ontvangen
van God mijn Heer dat zoet,
daarna zo doet verlangen
mijn vorstelijk gemoed:
dat is, dat ik mag sterven
met eren in dat veld,
een eeuwig rijk verwerven
als een getrouwen held.

Niet doet mij meer erbarmen
in mijnen wederspoed
dan dat men ziet verarmen
des Konings landen goed.
Dat u de Spanjaards krenken,
o edel Neerland zoet,
als ik daaraan gedenke,
mijn edel hart dat bloedt.

Als een prins opgezeten
met mijner heires-kracht,
van den tiran vermeten
heb ik den slag verwacht,
die bij Maastricht begraven,
bevreesde mijn geweld;
mijn ruiters zag men draven
zeer moedig door dat veld.

Zo het den wil des Heren
op dien tijd had geweest,
had ik geern willen keren
van u dit zwaar tempeest.
Maar de Heer van hierboven,
die alle ding regeert,
die men altijd moet loven,
en heeft het niet begeerd.

Zeer christlijk was gedreven
mijn prinselijk gemoed,
standvastig is gebleven
mijn hart in tegenspoed.
Den Heer heb ik gebeden
uit mijnes harten grond,
dat Hij mijn zaak wil redden,
mijn onschuld maken kond.

Oorlof, mijn arme schapen
die zijt in groten nood,
uw herder zal niet slapen,
al zijt gij nu verstrooid.
Tot God wilt u begeven,
zijn heilzaam woord neemt aan,
als vrome christen leven,-
't zal hier haast zijn gedaan.

Voor God wil ik belijden
en zijner groten macht,
dat ik tot genen tijden
den Koning heb veracht,
dan dat ik God den Heere,
der hoogsten Majesteit,
heb moeten obediëren
in der gerechtigheid.


Dutch-Belgian rivalry? :P I've read about it
  #8  
Old 06-07-2009, 04:34 PM
Registered User
 
Join Date: Apr 2009
Location: New-brunswick
Your pm has been answered hope it helps
  #9  
Old 06-07-2009, 05:06 PM
L-A's Avatar
L-A L-A is offline
Registered User
 
Join Date: Jul 2008
Location: Eh?
Supporting Member
Would this be appropriate?

http://www.arquebusiers.be/music/Brabanconne.mp3
__________________
Quote:
Originally Posted by tom once dead View Post
Also to prove my Australianism, I've been stung by an irukandji jellyfish before, while snorkelling at an island looking at stingrays.
  #10  
Old 06-07-2009, 05:12 PM
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: Boston
I believe all frenching is oral.
__________________
http://i891.photobucket.com/albums/a...wesimodsig.png

If we could use images for signature, this would be mine.
  #11  
Old 06-07-2009, 05:14 PM
L-A's Avatar
L-A L-A is offline
Registered User
 
Join Date: Jul 2008
Location: Eh?
Supporting Member
Quote:
Originally Posted by WickedPissah View Post
I believe all frenching is oral.
If it is, I have two mouths.
__________________
Quote:
Originally Posted by tom once dead View Post
Also to prove my Australianism, I've been stung by an irukandji jellyfish before, while snorkelling at an island looking at stingrays.
  #12  
Old 06-07-2009, 05:36 PM
Registered User
 
Join Date: Apr 2009
Location: New-brunswick
little pervert

Quote:
Originally Posted by L-A View Post
If it is, I have two mouths.
  #13  
Old 06-07-2009, 05:38 PM
Anthbass's Avatar
Registered User
 
Join Date: Jul 2006
Location: Canada
Supporting Member
Quote:
Originally Posted by kydnav View Post
That's it?
That's fairly short compared to ours..

Wilhelmus van Nassouwe
ben ik van Duitsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een prinse van Oranje
ben ik, vrij onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd.

In Godes vrees te leven
heb ik altijd betracht,
daarom ben ik verdreven,
om land, om luid gebracht.
Maar God zal mij regeren
als een goed instrument,
dat ik zal wederkeren
in mijnen regiment.

Lijdt u, mijn onderzaten
die oprecht zijt van aard,
God zal u niet verlaten,
al zijt gij nu bezwaard.
Die vroom begeert te leven,
bidt God nacht ende dag,
dat Hij mij kracht zal geven,
dat ik u helpen mag.

Lijf en goed al te samen
heb ik u niet verschoond,
mijn broeders hoog van namen
hebben 't u ook vertoond:
Graaf Adolf is gebleven
in Friesland in den slag,
zijn ziel in 't eeuwig leven
verwacht den jongsten dag.

Edel en hooggeboren,
van keizerlijken stam,
een vorst des rijks verkoren,
als een vroom christenman,
voor Godes woord geprezen,
heb ik, vrij onversaagd,
als een held zonder vrezen
mijn edel bloed gewaagd.

Mijn schild ende betrouwen
zijt Gij, o God mijn Heer,
op U zo wil ik bouwen,
Verlaat mij nimmermeer.
Dat ik doch vroom mag blijven,
Uw dienaar t'aller stond,
de tirannie verdrijven
die mij mijn hart doorwondt.

Van al die mij bezwaren
en mijn vervolgers zijn,
mijn God, wil doch bewaren
den trouwen dienaar dijn,
dat zij mij niet verrassen
in hunnen bozen moed,
hun handen niet en wassen
in mijn onschuldig bloed.

Als David moeste vluchten
voor Sauel den tiran,
zo heb ik moeten zuchten
als menig edelman.
Maar God heeft hem verheven,
verlost uit alder nood,
een koninkrijk gegeven
in Israël zeer groot.

Na 't zuur zal ik ontvangen
van God mijn Heer dat zoet,
daarna zo doet verlangen
mijn vorstelijk gemoed:
dat is, dat ik mag sterven
met eren in dat veld,
een eeuwig rijk verwerven
als een getrouwen held.

Niet doet mij meer erbarmen
in mijnen wederspoed
dan dat men ziet verarmen
des Konings landen goed.
Dat u de Spanjaards krenken,
o edel Neerland zoet,
als ik daaraan gedenke,
mijn edel hart dat bloedt.

Als een prins opgezeten
met mijner heires-kracht,
van den tiran vermeten
heb ik den slag verwacht,
die bij Maastricht begraven,
bevreesde mijn geweld;
mijn ruiters zag men draven
zeer moedig door dat veld.

Zo het den wil des Heren
op dien tijd had geweest,
had ik geern willen keren
van u dit zwaar tempeest.
Maar de Heer van hierboven,
die alle ding regeert,
die men altijd moet loven,
en heeft het niet begeerd.

Zeer christlijk was gedreven
mijn prinselijk gemoed,
standvastig is gebleven
mijn hart in tegenspoed.
Den Heer heb ik gebeden
uit mijnes harten grond,
dat Hij mijn zaak wil redden,
mijn onschuld maken kond.

Oorlof, mijn arme schapen
die zijt in groten nood,
uw herder zal niet slapen,
al zijt gij nu verstrooid.
Tot God wilt u begeven,
zijn heilzaam woord neemt aan,
als vrome christen leven,-
't zal hier haast zijn gedaan.

Voor God wil ik belijden
en zijner groten macht,
dat ik tot genen tijden
den Koning heb veracht,
dan dat ik God den Heere,
der hoogsten Majesteit,
heb moeten obediëren
in der gerechtigheid.


That's no national anthem, that's a Homerian odyssey through double vowels.
  #14  
Old 06-07-2009, 05:50 PM
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: Norway
Quote:
Originally Posted by L-A View Post
Best so far. However with lyrics would be ideal!

Thanks for all help so far. Thanks for the frenching-comments too I guess
  #15  
Old 06-07-2009, 07:15 PM
Banned
 
Join Date: Jan 2009
Oral French? Belgian national anthem? For chrissakes man! You got yourself into this ... I'm sorry, I can't help you.
Quote:
Originally Posted by XtreO View Post
Yes, that's right Maki. We're not all out of school yet. I was lucky enough to get this year's final exam in oral French, my weakest subject (I get 4 in it, for those familiar with the Norwegian school system ). The task I ended up with was to present a French-speaking contry, and I landed on Belgium.

To spice up an otherwise boring presentation, I'm going to sing the Belgian National Anthem, "La Brabançonne". It is impossible to stream film clips and sound at my school's network, and I've tried and failed to search with google to find the song available for download, let alone a download with French lyrics.

So, now I turn to you, Talkbass. Like so many others before me, and so many soon to come. I hope to nibble the fruits of your infinite wisdom, and if I ever need medical or financial advice this is of course the first place I'll go. I need La Brabançonne with French lyrics. Where can I find it?





Ps. If you can speak French, I'll love you forever more if you could help me with some sentences I can memorise to describe a painting or picture. We'll be presented with one on the exam, and we are to tell the examiner what we see. If you got any setences I can just put adjetifs or something into, like "In the middle of the picture there are ***** ******* (two people for instance), we see them on a yellow background", I'll be damn thankful.
  #16  
Old 06-08-2009, 01:50 AM
Registered User
 
Join Date: Apr 2008
Location: Leuven, Belgium
Send a message via MSN to drteeth
Yes it's short, but that's the official version. Here is an (unofficial) extended version:

O Belgique, ô mère chérie,
A toi nos coeurs, à toi nos bras,
A toi notre sang, ô Patrie !
Nous le jurons tous, tu vivras !
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle :
le Roi, la Loi, la Liberté !
Aura pour devise immortelle :
le Roi, la Loi, la Liberté !
le Roi, la Loi, la Liberté !
le Roi, la Loi, la Liberté !

Après des siècles, des siècles d'esclavage,
Le belge sortant du tombeau
A reconquis par son courage
Son nom ses droits et son drapeau.
Et ta main souveraine et fière,
Peuple désormais indompté,
Grava sur ta vieille banière :
"Le Roi, la Loi, la Liberté"
"Le Roi, la Loi, la Liberté"
"Le Roi, la Loi, la Liberté"

Marche de ton pas énergique,
Marche de progrès en progrès!
Dieu qui protège la Belgique
Souris à tes mâles succès.
Travaillons! Notre labeur donne
A nos champs la fécondité
Et la splendeur des arts couronne
Le Roi, la Loi, la Liberté
Le Roi, la Loi, la Liberté
Le Roi, la Loi, la Liberté

Ô Belgique! Ô Mère chérie!
A toi nos coeurs, à toi nos bras.
A toi notre sang, ô Patrie
Nous le jurons tous, tu vivras.
Tu vivras toujours fière et belle,
Plus grande en ta forte unité
Gardant, pour devise éternelle
Le Roi, la Loi, la Liberté
Le Roi, la Loi, la Liberté
Le Roi, la Loi, la Liberté

And in dutch:

O dierbaar België
O heilig land der Vaad'ren
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
Aanvaard ons kracht en het bloed van onze ad'ren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
Wees immer u zelf en ongeknecht,
Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken:
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.
Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken:
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht.

O Vaderland, o edel land der Belgen,
Zo machtig steeds door moed en werkzaamheid,
De wereld ziet verwonderd uwe telgen,
Aan 't hoofd van kunst, van handel, nijverheid.
De vrijheidszon giet licht op uwe wegen,
En onbevreesd staart gij de toekomst aan.
Gij mint uw Vorst, zijn liefde stroomt u tegen,
Zijn hand geleidt u op de gloriebaan.
Gij mint uw Vorst, zijn liefde stroomt u tegen,
Zijn hand geleidt u op de gloriebaan.
Zijn hand geleidt u op de gloriebaan.
Zijn hand geleidt u op de gloriebaan.

Juicht Belgen, juicht in brede vol' akkoorden
Van Haspengouw tot aan het Vlaamse strand,
Van Noord tot Zuid, langs Maas- en Scheldeboorden,
Juicht, Belgen juicht, door gans het Vaderland.
Een man'lijk volk moet man'lijk kunnen zingen,
Terwijl het hart naar eed'le fierheid streeft.
Nooit zal men ons van onze haard verdringen
Zolang een Belg, 't zij Waal of Vlaming leeft.
Nooit zal men ons van onze haard verdringen
Zolang een Belg, 't zij Waal of Vlaming leeft.
Zolang een Belg, 't zij Waal of Vlaming leeft.
Zolang een Belg, 't zij Waal of Vlaming leeft.

Another dutch version:

Juicht! Belgen, juicht! in vreugdevolle akkoorden
Van Haspengouw tot aan het Vlaamsche strand
Van Noord tot Zuid, langs Maas en Scheldeboorden,
Juicht, Belgen, juicht, door gansch het Vaderland!
Een manlijk volk moet manlijk durven zingen
Terwijl het hart van eedle fierheid beeft;

Nooit zal men ons een morzel gronds ontwringen,
Zoolang één Belg, 't zij Waal of Vlaming leeft.(bis)

Geen morzel gronds, geen enkel van de rechten
Waarvoor het bloed der vadren heeft gevloeid,
Zoolang een man, een vrouw, een kind kan vechten,
Zoolang een hart in Belgisch harte gloeit.
Geen slavenboei wordt ooit ons aangevijzeld,
Geen schandig juk van vreemde dwinglandij,
Of 't wordt op 't hoofd des dwingelangs verbrijzeld
Ons Belgenland blijft eeuwig, eeuwig vrij. (bis)

Zingt hooger nog en laat Europa 't hooren,
Hier heeft de Vorst, de Grondwet in de hand,
Voor God en volk den heil'gen eed gezworen
Dat hij slechts leeft voor 't dierbaar Vaderland.
Naast d'eersten Belg staan moedvol al de Belgen,
Vol eendrachtszin ten heldendood gereed,
Die m'één voor één en allen moet verdelgen
Eér iemand ooit ons Land het zijne ziet. (bis)

Or in German (all official languages by the way)

Nach fremder Knechtschaft dumpfen Zeiten
Entstieg der Belgier dem Grab
Durch seinen Mut sich zu erstreiten
Was Banner, Recht, ihm gab.
Und deine Hand, die stolze, hehre,
O Volk, das einst an Ketten zog,
Grub in den Schild der alten Ehre:
„Gesetz und König und die Freiheit hoch!”.
Grub in den Schild der alten Ehre:
„Gesetz und König und die Freiheit hoch!”.
„Gesetz und König und die Freiheit hoch!” (bis)

Nun schreite dein festen Bahnen,
Von Glück zu Glück, von Nacht zu Nacht,
Gott, der beschützet Belgiens Mannen,
Auf deine Wohlfahrt hat bedacht.
Zur Arbeit Auf! Uns winkt zum Lohne
In Feldern reiche Ernte noch;
Im Glanz der Künste strahlt die Krone -
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Im Glanz der Künste strahlt die Krone -
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Gesetz und König und die Freiheit hoch! (bis)

O liebes Land, o Belgiens Erde,
Dir unser Herz, Dir unsere Hand,
Dir unser Blut, dem Heimatherde,
Wir schwören's Dir, o Vaterland!
So blühe froh in voller Schöne,
Zu der die Freiheit Dich erzog,
Und fortan singen Deine Söhne;
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Und fortan singen Deine Söhne;
Gesetz und König und die Freiheit hoch!
Gesetz und König und die Freiheit hoch! (bis)

It may be short, but we've got a lot of versions
  #17  
Old 06-08-2009, 08:56 AM
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: Quebec
I'm a French teacher. PM with grammar question if you want. I'll try my best to answer them in English.
__________________
Quote:
Originally Posted by JmJ View Post
Danish humor is like Danish Barbecue it doesn't happen often & when it does you are left to wonder why.
  #18  
Old 06-08-2009, 01:19 PM
Registered User
 
Join Date: Apr 2009
Location: New-brunswick
Quebec rocks
  #19  
Old 06-08-2009, 01:46 PM
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: Quebec
^^^ I don't know if you're talking about the city or the province itself, but both rock in my book. Too bad I'm moving in the sticks (relatively speaking) in September. I'll miss the music/dining scene the most. But I'll get to flyfish everyday in the summer and snowshoe/ski the best territory east of the Rockies in the winter, so it's give and take.

Further thread hijack:
Probably going to New-Brunswick in the Summer to practice my English (wich is pretty good, but just to get the tongue flowing again). Any places I don't want to miss ? My gf and I are planning on 4 days maximum.
__________________
Quote:
Originally Posted by JmJ View Post
Danish humor is like Danish Barbecue it doesn't happen often & when it does you are left to wonder why.
  #20  
Old 06-08-2009, 01:50 PM
Registered User
 
Join Date: Oct 2003
Location: France
I'm french but don't know anything about Belgium.. That said, if you want some sentences in french, pm me too...
__________________
myspace
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off

Follow TalkBass on Twitter   Visit TalkBass on Facebook  

All times are GMT -6. The time now is 08:51 AM.




Copyright 2011 Talk Music Group Inc. All rights reserved.
Play guitar? Visit our new sister site TalkGuitar.com [beta]
Powered by vBulletin® Version 3.6.12
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.