1. Please take 30 seconds to register your free account to remove most ads, post topics, make friends, earn reward points at our store, and more!  
    TalkBass.com has been uniting the low end since 1998.  Join us! :)

Want to learn some Swedish!!

Discussion in 'Off Topic [BG]' started by Microbass, Nov 14, 2005.

  1. For the Swedish speaking part of TB, I need you!

    On Saturday 19th, I'm having a band over from Sweden (the Smackdown) to play with us. They're staying with me for the night. I imagine (not assuming, of course) that their English will probably be better than mine, but I'd feel happier if I could actually speak some Swedish!

    I know of google translator, but i don't think it gives the "spelling" of how the words actually sound; which is what I really need to know; simple Q&A would be muchly appreciated!!

    where is the bathroom?
    hey/hello, how are you?
    can i get you anything?
    would you like...

    this is my trace. enjoy it. :p :D

    any help, muchly appreciated! :)
    any websites with good resources would be cool too!
  2. Oysterman


    Mar 30, 2000
    The biggest problem with describing how Swedish sounds to an English speaker, is that English lacks some of the common Swedish phonems (and vice versa, but we all learn them in school when we're young). Also, my ability to describe those sounds in plain text isn't all that good. :)

    where is the bathroom?
    "Var är toaletten?" - vahr air toe-ah-let-ten

    hey/hello, how are you?
    "Hej, hur mår du?" - hey, huur mawr duu?
    The "uu" sound sounds somewhat like the u in "dude".

    More informal (more like, "how's it going" or "how's things")
    "Hej, hur är läget?" - hey, huur air la-get?
    "la" in "la-get" should have the same sound as "bad".

    can i get you anything?
    The directly translated phrase isn't all that common. We say something more in the line of "do you want anything", or "can I give you anything". Those would become:

    "Vill du ha något?" - vill duu haa naw-got
    "Kan jag ge dig något?" - cunn yaag yeh day naw-got

    would you like...
    "Skulle du vilja..." - skuull-eh duu vill-yah
    Or you could use the more informal "vill du..." (as in "do you want to").

    this is my trace. enjoy it. :p :D
    "Det här är min Trace. _____" - det hair air minh Trace.
    In the place of _____ you could use a number of phrases. My time's running out so I'll leave them for now.
  3. "Hur mår du" translates better into "Are you alright?"
  4. Oysterman


    Mar 30, 2000
    I don't know if I agree, but I see what you mean. When tagged onto a greeting, it counts as a "how are you". In that sense, "Hej, hur mår du?" = "Hey, how are you?" It's by and large a rhetorical question, nobody expects any other reply than "I'm fine, thanks".

    The phrase itself, though, actually expresses concern for someones health, such as in "Man, are you alright? You look ill."

    It's kind of abused that way. It could have any of those two meanings, but I see it more often used as a pointless filler phrase when you meet a friend, rather than an expression of concern.

    But you could just use "hur är läget" instead, and nobody will misunderstand. ;)
  5. Bard2dbone


    Aug 4, 2002
    Arlington TX
    If we're translating things, I'd really like to know how to say "I hide the bodies in the countryside where the police will not find them."

    A nurse I work with was telling me about a friend of hers who speaks MANY languages. She said whenever people find that he is able to speak insert-language-you-may-have-never-heard-of-here, they always ask him to say something in whatever-language-you-just-said. So he always says some bizarre and disturbing phrase, the same phrase each time.

    I think this is an excellent idea, and I want to take it one step further. I want a shirt that says in many different languages "I hide the bodies in the countryside, where the police will not find them." But not in English or Spanish, the ones that people here can read.
  6. Vorago

    Vorago (((o)))

    Jul 17, 2003
    Antwerp, Belgium
    Ik verstop de lichamen op het platteland, zodat de politie ze niet kan vinden :D

    edit, present tense!
  7. Bard2dbone


    Aug 4, 2002
    Arlington TX
    Thanks. I'll add that to the Japanese, Chinese, and Vietnamese.

    I'm on my way.
  8. And Swedish

    Jag gömmer liken på landet där polisen inte hittar dem
  9. Bard2dbone


    Aug 4, 2002
    Arlington TX
    Cool. So what language did Vorago use?
  10. Belgian? :cool:
  11. Isn't it Dutch?


    Jan 25, 2005
    Des Moines, IA
    Vorago is from Antwerp, so my guess is Belgian as well.
  13. There is no such language. They speak French and Dutch, or at least a language very similar to dutch. Vorago!
  14. I always thought Belgian was a sort of "slang" Dutch, i.e. like Austrian German....

    Oops. In the North, they speak Dutch. In the South it's French. :)


    Jan 25, 2005
    Des Moines, IA
    TalkBass...good for all things!!

    Thanks for the correction....
  16. bandkindbass


    Feb 13, 2003
    Oslo, Norway
    Jeg gjemmer likene på landet, så politiet ikke finner dem

    Now you can add Norwegian to you list...
  17. cdef


    Jul 18, 2003
    In Finnish that would be:

    Kätken ruumiit maaseudulle, mistä poliisi ei löydä niitä.
  18. bassmonkeee


    Sep 13, 2000
    Decatur, GA
    For some reason, I expected to open this thread to find pictures of hot Swedish chicks. Imagine my surprise considering the turn it's taken. :meh:
  19. SnoMan

    SnoMan Words Words Words

    Jan 27, 2001
    Charleston, WV
    You mean Vorago isn't speaking Antwerpian? damn...

    Bassmonkeee.....lol....your new avatar has changed the disposition of every post you make for me.

    It's like, wow, this guy's pissed
  20. hants


    Oct 11, 2005
    hautaan ruumiit maaseudulle, mistä poliisi ei löydä niitä

    EDIT: damn, Imoh got before me :D